"Translation is a journey over a sea, from one shore to another". Amara Lakhous

Hello,

My name is Weronika Walag-Rouland. I am a Polish and French translator. I received my Bachelor's degree language education in Poland and France, and I pursued my education with a Master's degree in International and European Studies at Sorbonne Nouvelle University in Paris. Although my main areas of interest are literature, international relations and tourism, I have expanded my portofolio to include translations in the commercial and medical sectors.

I have been working as a teacher of general, business and medical English for several years.
I am currently a lecturer at a School of Communication and Marketing, in Paris where I teach Business English classes.

I have also worked for international institutions such as law firms and the International Court of Arbitration, which allowed me to gain skills in English, French and Polish business language and law.

Thanks to the knowledge gained from my various professional experiences, I offer language services perfectly tailored to my clients' needs.

Why should you hire me?

  • I translate, write and proofread texts in Polish, French and English in various fields

  • I provide interpretation services during administrative, medical and professional appointments. I guarantee full discretion.

  • I use CAT tools to perform quality assurance self-checks

  • I work closely with native speakers who verify the quality of my translations



  • A native speaker of Polish

  • Living in France for over 13 years

  • Linguistic and specialist education

  • Reliable and timely execution of orders

  • I regularly participate in courses organised by educational institutions and translator associations.


  • I issue invoices

  • Fast replies to inquiries and a free quote

Contact:

Email: contact@translanika.com

Phone/WhatsApp: +33 (0) 7 77 07 73 34