"Translation is a journey over a sea, from one shore to another". Amara Lakhous

Dzień dobry,

Nazywam się Weronika Walag-Rouland. Jestem tlumaczem języków francuskiego
i angielskiego. Wykształcenie językowe zdoby
łam na studiach licencjackich w Polsce i we Francji, a następnie uzupelnilam je tytułem magistra w zakresie studiów międzynarodowych i europejskich uzyskanym na Uniwersytecie Sorbonne Nouvelle w Paryżu. Chociaż moimi głównymi obszarami zainteresowań są literatura, stosunki międzynarodowe oraz turystyka, pozszerzyłam swoje portofolio o tłumaczenia z dziedziny sektora handlowego i medecyny.

Przez wiele lat pracowałam jako nauczyciel języka angielskiego ogólnego, biznesowego
i medycznego. Obecnie wyk
ładam na jednej z Paryskich szkół wyższych gdzie uczę Business English.

Pracowałam także w instytucjach międzynarodowych, takich jak kancelarie prawne oraz
w
Międzynarodowym Sądzie Arbitrażowym, co pozwoliło mi zdobyć umiejętności w zakresie angielskiego, francuskiego i polskiego języka biznesu i prawa.

Dzięki tej wiedzy zdobytej podczas różnych doświadczeń zawodowych oferuję usługi językowe idealnie dostosowane do potrzeb moich klientów.


Lekcje języka angielskiego

Zapraszam także na dostosowane do indywidualnych potrzeb lekcje angielskiego, które w krótkim czasie pomagają przełamać barierę językową, przygotować się do wyjazdu zagranicznego oraz poprawić płynność wypowiedzi, tak aby móc komunikować się swobodnie po angielsku w życiu codziennym. Prowadzę również zajęcia z Business English, przygotowuję do egzaminów językowych, m.in. TOEIC, Cambridge. Koncentruję się na rozwoju wszystkich czterech umiejętności językowych, ze szczególnym naciskiem na rozwój umiejętności słuchania i mówienia. Zajęcia prowadzone są stacjonarnie, u mnie, klienta lub przez internet.

Dlaczego ja?

  • Tłumaczę, redaguję i weryfikuję teksty z różnych dziedzin w językach polskim, francuskim i angielskim

  • Oferuje tłumaczenia ustne, telefoniczne oraz pomoc w załatwianiu spraw urzędowych: Pole Emploi, CAF, CPAM, wizyty lekarskie

  • Wykonuję autoweryfikację przy pomocy narzędzi wspomagających tłumaczenie

  • Stale współpracuję z native speakerami, którzy weryfikują jakość moich tłumaczeń


    • Mieszkam we Francji od ponad
      trzynastu lat

    • Posiadam wykształcenie kierunkowe i specjalistyczne

    • Stale się dokształcam uczestnicząc w kursach organizowanych przez uczelnie, centra szkoleniowe oraz stowarzyszenia tłumaczy


  • Wystawiam faktury

  • Gwarantuję szybkie odpowiedzi na zapytania i bezpłatną wycenę

  • Zapewniam rzetelną i terminową realizację zleceń


Kontakt:

Email: contact@translanika.com

Telefon/WhatsApp: +33 (0) 7 77 07 73 34