"Translation is a journey over a sea, from one shore to another". Amara Lakhous
Dzień dobry,
Nazywam się Weronika Walag-Rouland. Jestem tlumaczem języków francuskiego
i angielskiego. Wykształcenie językowe zdobyłam na studiach licencjackich w Polsce i we Francji, a następnie uzupelnilam je tytułem magistra w zakresie studiów międzynarodowych i europejskich uzyskanym na Uniwersytecie Sorbonne Nouvelle w Paryżu. Chociaż moimi głównymi obszarami zainteresowań są literatura, stosunki międzynarodowe oraz turystyka, pozszerzyłam swoje portofolio o tłumaczenia z dziedziny sektora handlowego i medecyny.
Przez wiele lat pracowałam jako nauczyciel języka angielskiego ogólnego, biznesowego
i medycznego. Obecnie wykładam na jednej z Paryskich szkół wyższych gdzie uczę Business English.
Pracowałam także w instytucjach międzynarodowych, takich jak kancelarie prawne oraz
w Międzynarodowym Sądzie Arbitrażowym, co pozwoliło mi zdobyć umiejętności w zakresie angielskiego, francuskiego i polskiego języka biznesu i prawa.
Dzięki tej wiedzy zdobytej podczas różnych doświadczeń zawodowych oferuję usługi językowe idealnie dostosowane do potrzeb moich klientów.
Lekcje języka angielskiego
Zapraszam także na dostosowane do indywidualnych potrzeb lekcje angielskiego, które w krótkim czasie pomagają przełamać barierę językową, przygotować się do wyjazdu zagranicznego oraz poprawić płynność wypowiedzi, tak aby móc komunikować się swobodnie po angielsku w życiu codziennym. Prowadzę również zajęcia z Business English, przygotowuję do egzaminów językowych, m.in. TOEIC, Cambridge. Koncentruję się na rozwoju wszystkich czterech umiejętności językowych, ze szczególnym naciskiem na rozwój umiejętności słuchania i mówienia. Zajęcia prowadzone są stacjonarnie, u mnie, klienta lub przez internet.
Dlaczego ja?
Tłumaczę, redaguję i weryfikuję teksty z różnych dziedzin w językach polskim, francuskim i angielskim
Oferuje tłumaczenia ustne, telefoniczne oraz pomoc w załatwianiu spraw urzędowych: Pole Emploi, CAF, CPAM, wizyty lekarskie
Wykonuję autoweryfikację przy pomocy narzędzi wspomagających tłumaczenie
Stale współpracuję z native speakerami, którzy weryfikują jakość moich tłumaczeń
Mieszkam we Francji od ponad
trzynastu latPosiadam wykształcenie kierunkowe i specjalistyczne
Stale się dokształcam uczestnicząc w kursach organizowanych przez uczelnie, centra szkoleniowe oraz stowarzyszenia tłumaczy
Wystawiam faktury
Gwarantuję szybkie odpowiedzi na zapytania i bezpłatną wycenę
Zapewniam rzetelną i terminową realizację zleceń